Nada(ando)
Three possible translations:
Swimming, I have nothing, I wear nothing
The chicana strokes her self
in the water,
stroke by stroke
her swimming erases the unrepairable words on the board.
She stretches back into the womb
of the mother
inside her,
there is no counselor like water
she thinks
as she theorizes
a recovery of her self
knowing
that after spending nine months inside her
no child could be born wrong.
She caresses the water
in her
floating novels and poems she read.
Soon books are cellophane floating around her
cushioning her
from the so very concrete world.
She thinks:
"If water could only have hands
instead of this
beautiful rhythm as body,
I wouldn't need a man".